What’s Up? 30 años del éxito de 4 non blondes, un himno adelantado en el tiempo.

What’s Up? 30 años del éxito de 4 non blondes, un himno adelantado en el tiempo.

El 23 de junio de 1993 fue lanzado el sencillo de la banda 4 Non Blondes.

De acuerdo con su autora, la cantante y vocalista de la banda Linda Perry, la canción fue escrita como una muestra de lo difícil que es ser una persona que pertenezca a la comunidad LGBTQ+, convirtiéndose, aún tres décadas después, en uno de sus himnos.

La canción, hecha para el para el álbum , hecha para el álbum Bigger, Better, Faster, More! en ningún momento menciona las palabras “What’s Up”, pero fue nombrada así para no confundirse con “What’s Going On” de Marvin Gaye.

“What’s Up (What´s Going On)” de la banda estadounidense 4 Non Blondes, se convirtió en un hit del rock de los 90’s y que posteriormente se convirtió en un himno queer.

La letra en español dice lo siguiente:

Veinticinco años y mi vida todavía está
tratando de subir esa gran colina de esperanza
para un destino.

Me di cuenta rápidamente cuando supe que debía.

Que el mundo estaba hecho de esta hermandad de hombres.

Oh, lo que sea que eso signifique.

Y entonces lloro a veces cuando estoy acostada en la cama.

Solo para sacar todo lo que tengo en la cabeza.

Y yo, me siento un poco peculiar.

Y entonces me despierto en la mañana y salgo,
tomo una respiración profunda y me drogo mucho.

Y grito desde la parte superior de mis pulmones:

¿Qué está pasando?
Y digo oye, oye…

Dije oye, ¿qué está pasando?

Y digo oye, oye…
Dije oye, ¿qué está pasando?

Y lo intento, oh Dios mío, lo intento.
Lo intento todo el tiempo en esta institución
Y rezo, oh Dios mío, rezo. Rezo.

¡Todos los días por una revolución!

Y entonces lloro a veces cuando estoy acostado en la cama.

Solo para sacar todo lo que tengo en la cabeza.

Y yo, me siento un poco peculiar.

Y entonces me despierto en la mañana y salgo.

Y tomo una respiración profunda y me drogo mucho.

Y grito desde la parte superior de mis pulmones:

¿Qué está pasando?
Y digo oye, oye…
Dije oye, ¿qué está pasando?

Esta es la versión en inglés:

Twenty-five years
And my life is still
I’m trying to get up
That great big hill of hope
For a destination

I realized quickly
When I knew I should
That the world was made up
For this brotherhood of man
For whatever that means

And so I cry sometimes
When I’m lying in bed
Just to get it all out
What’s in my head
And I, I am feeling
A little peculiar

And so I wake in the morning
And I step outside
And I take deep breath
And I get real high
And I scream from the top of my lungs
What’s going on?

And I say, hey, yeah, yeah-eah
Hey, yeah, yeah
I said, hey! What’s goin’ on?

And I sing, hey, yeah, yeah-eah
Hey, yeah, yeah
I said, hey! What’s going on?

And I try, oh, my God, do I try
I try all the time
In this institution

And I pray, oh, my God, do I pray
I pray every single day
For a revolution

And so I cry sometimes
When I’m lying in bed
Just to get it all out
What’s in my head
And I, I am feeling
A little peculiar

And so I wake in the morning
And I step outside
And I take deep breath
And I get real high
And I scream from the top of my lungs
What’s going on?

And I say, hey, yeah, yeah-eah
Hey, yeah, yeah
I said, hey! What’s goin’ on?

And I sing, hey, yeah, yeah-eah
Hey, yeah, yeah
I said, hey! What’s going on?

And I say, hey, yeah, yeah-eah
Hey, yeah, yeah
I said, hey! What’s goin’ on?

And I sing, hey, yeah, yeah-eah
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
I said, hey! What’s going on?

Twenty-five years
And my life is still
I’m trying to get up
That great big hill of hope
For a destination

administrator

Noticias Relacionadas

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *